Konstvandring i smör-fabriken

Ett sätt att bättre urskilja hällristningarna är att göra frottage av dem. Det är också ett sätt att dokumentera dem. Det går till så att man lägger först ett papper ovanpå berget och sedan drar ett rullat karbonpapper över pappret.

One way to better distinguish the rock carvings are doing frottage of them. It is also a way to document them. It is done as first placing a paper on top of the mountain and then pull a rolled carbon paper over the paper.

bild (5)

Sedan kom korna på besök. De stannade till vid de hällristningar som målades förra veckan. Korna bildade en lång kö för att få se och nosa på dem.

Then came the cows to visit. They stopped at the petroglyphs painted last week. The cows formed a long queue to see and sniff at them.

bild (10)

bild (11)

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s